![](https://valkyrie.cdn.ifixit.com/media/2021/07/08034436/21_BrickFist_Comp_LP2.jpg)
iFixit 翻訳プロジェクトへ
ようこそ!
こんにちは、私たちはグローバルリペアコミュニティのiFixitです。私たちは世界中の人々に修理を届けるために、手順ごとにまとめた105,000以上の修理ガイドを公開しています。
iFixitへようこそ!
iFixitが進めている翻訳プロジェクトは、明解で簡潔なクオリティの日本語修理マニュアルを公開することです。機械/電気工学を専攻中の学生や英語翻訳に興味ある学生の皆さんに、科学技術英語の翻訳を実体験していただき習得してもらいながら、日本のユーザーに”自分で修理する”という機会を与えてもらいたいと考えています。修理は節約に繋がり、地球環境を保護し、ユーザーと所有物を繋げて、使い捨て社会からの脱却を実現することができます。
また、私たちは大学の言語学部と正式にプログラム提携し、地域社会への参加と有意義なサービスラーニング体験を高等教育の授業に取り入れています。このプロジェクトに学生を参加させたい、あるいは授業で活用したいとお考えの教育関係者の方は、translate@ifixit.comまでご連絡ください。
iFixitサイト上で翻訳作業をしていただいた後、すぐにウェブサイト上に反映されません。実際に翻訳が公開されるには、日本語ウェブサイト管理者もしくは、高い活動評価ポイントを獲得しているユーザーによって翻訳内容の確認作業が行われます。このプロセスはパトロールと呼ばれます。翻訳内容が承認された、もしくは修正された際には登録時に設定したメールアドレス宛に通知を受け取ります。翻訳内容が承認された時、オリジナルの翻訳内容とウェブ上で公開された翻訳内容を見比べて、どのように加筆/修正がされたか確認することができます。翻訳内容の校正フィードバックをリクエストをしていただければ、対応可能です。また一定期間に渡って翻訳作業の成果を挙げられている場合、就職活動や学生ボランティア活動等の証明として弊社より推薦状(証明書)を準備できます。ご相談ください。
作業の始め方:
- フロントページの”参加する”より、プロフィールを登録した後、自己紹介ページを作成してください。このリペアコミュニティに加わった理由をぜひ教えてください。そしてiFixitコミュニティで、あなたの得意分野をアピールしてください。
- 翻訳者ガイドライン をお読みください。機械翻訳は受付けていませんので、ご注意ください。
- このリンクからWikiページの翻訳方法について仕組みを学ぶことができます。
- 早速、翻訳を始めてみましょう!翻訳への必要性が高い 修理ガイドの一覧 や wikiページの一覧 をまずはご覧ください。
iFixitには、日本語翻訳をメインの活動とする、Japanese Translator Group、もしくは学生による日本語翻訳&修理投稿プロジェクトグループが存在しています。翻訳活動の相互援助を促進するために、これらのグループにぜひご参加ください。
翻訳プロジェクトに関して質問がございましたら、translate@ifixit.com までご連絡ください。(日本語対応可)
ニュースレターを定期購読しましょう
毎週、何か新しいことを学びましょう
Subscribed