メインコンテンツにスキップ

注意:あなたはさきほど閲覧しているガイドの前提となるページを編集しています。あなたが行った変更は、この手順を含むガイド全体に影響を与えます。

英語
日本語

手順 3を翻訳中

手順3
Because the gap between the screen and watch body is so thin, a sharp blade is required to separate the two. Read the following warnings carefully before proceeding. Protect your fingers by keeping them completely clear of the knife. If in doubt, protect your free hand with a heavy glove, such as a leather shop glove or gardening glove.
Observe all warnings
  • Because the gap between the screen and watch body is so thin, a sharp blade is required to separate the two. Read the following warnings carefully before proceeding.

  • Protect your fingers by keeping them completely clear of the knife. If in doubt, protect your free hand with a heavy glove, such as a leather shop glove or gardening glove.

  • Be careful not to apply too much pressure, as this might cause the knife to slip and cut you, or damage the watch.

  • Wear eye protection. The knife or glass may break, sending pieces flying.

スクリーンとデバイス本体の間の隙間はとても薄いため、これらを乖離させるためには先端がシャープな刃が必要です。次の注意点をよく読んでから作業に移ってください。

ナイフと指を十分離して作業を行ってください。心配な場合は、空いている方の手を市販の革手袋や園芸用手袋など、頑丈な手袋で保護してください。

力加減にご注意ください。あまり力を入れすぎるとナイフが滑って怪我をしたり、ウォッチにダメージを与えてしまうことがあります。

作業中は保護眼鏡を着用してください。ナイフやガラスの破片が飛ぶことがあります。

クリエイティブコモンズのオープンソース著作権のもと、あなたの投稿は著作権の対象となります