メインコンテンツにスキップ
ヘルプ

Vacuum Brushes Not Spinning への改訂

Midori Doi

[title|掃除機のブラシが回転しない]
-[summary]掃除機に付いているブラシローラーがあり、これが回転してカーペットや床から汚れを浮き上がらせるはずです。 しかし、あの聞き慣れた「ウィーン」という音は聞こえてきません見てみると回っていない、あるいは電源が入っていない何が原因なのでしょうか? どうやって選別するのでしょうか? 私たちがお教えします。[/summary]
+[summary]掃除機にブラシローラーがついています。これが回転してカーペットや床から汚れを浮き上がらせます。 しかし、あの聞き慣れた「ウィーン」という音が聞こえてきませんよく点検してみると回っていないあるいは電源が入りませんこれは何が原因なのでしょうか? どうやって選別するのでしょうか? 私たちがお教えします。[/summary]
== 先ず初めに ==
** 掃除機本体をテストして、ロールが回転するようになったか?
-* ***掃除機のブラシは、ホースが付いた別の掃除機ブラシヘッドに付いていますか?*** このようなヘッドを搭載していても、電気モーターではなく、真空の気流を利用したエアタービンで駆動している場合は、この項目を飛ばして次の項目へ進んでくださいIf your unit has this sort of head, but is driven by an air turbine that uses the airflow of the vacuum, rather than an electric motor, skip this and go to the next item.
-** セントラル掃除機、キャニスター型、一部のスティック掃除機では、モーター駆動のブラシにはコードまたは内部配線があり、ブラシヘッドまで貫通しています。モーターはまだ動いていますか、それとも止まっていますか?停止している場合On central vacs, canister models and some stick vacuums, motor driven brushes have a cord or internal wires that run down the wand to the brush head. Is the motor running still or has it stopped? If stopped:
+* ***掃除機のブラシは、ホースが付いた別の掃除機ブラシヘッドに付いていますか?*** このようなヘッドを搭載していても、電気モーターではなく、真空の気流を利用したエアタービンで駆動している場合は、この項目をスキップして次の項目へ進んでください
+** セントラル掃除機、キャニスター型、一部のスティック掃除機のモーター駆動のブラシにはコードまたは内部配線が付いていて、ブラシヘッドまで貫通しています。モーターはまだ動いていますか、それとも止まっていますか?
-*** コードが抜けていませんか?プラグを差し込んでください。Has the cord come unplugged? Plug it in.
+*** コードが抜けていませんか?プラグを差し込んでください。
-* コネクターが汚れていたり、曲がっていたりしませんか清掃して直してくださいAre the connectors dirty or bent? Clean and straighten them.
-** モーターに過負荷リセットボタンがある可能性があります。その時は掃除機のプラグを抜いてください。The motor may have an overload reset button. Unplug your vacuum then:
+* コネクターが汚れていたり、曲がっていませんかクリーニングやコネクタを真っ直ぐ修正してください
+** モーターに過負荷リセットボタンがある可能性があります。その時は掃除機のプラグを抜いてください。
*** トリップしていないか確認し、トリップしている場合は、モーターを冷ましてからリセットしてください。Check to see if it is tripped, if it is, let the motor cool and then reset it.
-*** ブラシロールが回転しにくい原因を突き止めるDetermine what may be making the brush roll hard to turn.
-*** ブラシロールの軸受けに髪の毛や糸、輪ゴムなどが巻きついていると、このような状態になることがあります。 それらをきれいに取り除いてください。Hair, string or rubber bands in the brush roll bearings or wrapped around the brush roll can cause this. Clean them off.
-* ***カーペットがゆるんでいませんかIs your carpet loose?*** 設置後に伸びたまたは設置時に不適切に伸ばされた可能性があります掃除機は緩んだカーペットをブラシに吸い込ませて停止させることができます。カーペットを持ち上げようとしたときに、カーペットが掃除機にまとわりつくようであれば、この状態のサインです。 床材専門業者にご相談ください It may have stretched since installation, or was improperly stretched at installation. The vacuum can suck loose carpet into the brushes which will stop them. If the carpet clings to your vacuum when you try to lift it, that's a sign of this condition. Consult a floor covering professional.
+*** ブラシロールが回転しずらい原因を解明します
+*** ブラシロールの軸受けに髪の毛や糸、輪ゴムなどが巻きついていると、このような状態になることがあります。 それらをきれいに取り除いてください。
+* ***カーペットの一部分がルースになっていませんか?*** カーペットを敷いてから一部分が伸びてしまったあるいは不適切に伸ばされた可能性があります掃除機は緩んだカーペットをブラシに吸い込ませて停止させることがあります。カーペットを持ち上げようとしたときに、カーペットが掃除機にまとわりつくようであれば、この状態のサインです。 カーペットの専門業者にご相談ください
-ブラシロールがまだ回転していない場合は次のステップに進みます。エアタービン駆動のユニットのように駆動ベルトがない場合は、以下のベルトの手順をすべてスキップして、[[Vacuum Brushes Not Spinning#Section_Air_Turbine_Issues|Air Turbine Issues|new_window=true]] に進んでください。dIf the brush rolls are still not turning go to the next step. If your unit doesn't have a drive belt, like some air turbine driven units, skip all the belt steps below and head down to [[Vacuum Brushes Not Spinning#Section_Air_Turbine_Issues|Air Turbine Issues|new_window=true]].
+ブラシロールがまだ回転しない場合は次のトラブルシューティングに進みます。エアタービン駆動のユニットのように駆動ベルトがない場合は、以下のベルトの手順をすべてスキップして、[[Vacuum Brushes Not Spinning#Section_Air_Turbine_Issues|エアタービンの故障|new_window=true]] に進んでください。
== ドライブベルトの故障 ==
上記の項目を経て、最も多く遭遇するのがこの問題です。 ほとんどの場合、確認するのは難しいことではありません。 壊れていれば交換する必要がありますが、重要なのはなぜ壊れたかを解決することです。 これらのチェックを始める前に、掃除機のプラグを抜いておいてください。
-* ***Does the belt show signs of being stuck?***
-** The belt may have an area where it looks ground away or kind of melted, mainly in one place.
-** If the brush roll is jammed for a time the spinning drive shaft can create enough heat to melt and abrade the belt. The belt will break easily at that point.
-** Debris wrapped around the brush roll can jam it; make sure you clean the brush roll before reinstalling it. Make sure the bearings are also cleaned out and that the roll spins. If you can't get it to spin smoothly, you will have to replace the brush roll along with the belt.
-* ***Does the belt show signs of slipping?***
-** Instead of just stopping or jamming, the brush roll may be hard to turn.
-** The belt moves then, but the drive shaft moves faster so it slips and it wears the belt along its whole length. Then it breaks.
-** The brush roll or its bearings may be clogged with hair, threads or dirt. Make sure they are clean and the roll spins.
-** The belt may also have slipped because it was loose. Check the fit of the new belt when it is installed. Make sure it is the right one for your model.
-* ***Is the brush roll installed properly?***
-** Sometimes the roll can fit properly only one way, but that won't be apparent until you run the unit.
-** It can rub against another part when everything is back in place.
-** Check carefully that the brush roll spins freely when reinstalled, and that it isn't touching any parts of the housing.
-* ***Is the belt just old?*** Belts see a fair amount of wear and time can just catch up to them.
+* ***ベルトが引っかかっていませんか?***
+** ベルトは、主に一カ所に削れたり溶けたりしているように見える部分があります。
+** ブラシロールがしばらく詰まっていると、回転している駆動軸が十分な熱を発してベルトを溶かし、摩耗させることがあります。この時、ベルトは簡単に切れてしまいます。
+** ブラシロールにゴミが巻きついていると、ブラシロールが詰まることがあります。ブラシロールを取り付ける前に、必ず除去してください。 ベアリングもきれいに掃除して、ロールが回転することを確認してください。 スムーズに回転しない場合は、ベルトと一緒にブラシロールも交換する必要があります。
+* ***ベルトが滑っているサインはありませんか?***
+
+** 単に止まったり詰まったりする替わりに、ブラシロールが回りにくくなることがあります。
+
+* そのときベルトは動くのですが、ドライブシャフトが速く動くのでスリップしてしまい、ベルトが全長にわたって摩耗してしまうのです。そして、結果としてベルトが壊れてしまいます。
+** ブラシロールまたはその軸受けに、髪の毛、糸、汚れなどが詰まっている可能性があります。これらが汚れていないこと、ロールが回転していることを確認してください。
+** また、ベルトが緩んでいるために滑ってしまう可能性もあります。 新しいベルトを取り付けたら、フィット感を確認してください。使用中の機種に合ったものであることを確認してください。
+* ***ブラシロールは正しく取り付けられていますか?***
+** 時々、ロールが片方しか正しく入らないこともあります。実際に掃除機を動かしてみないとわかりません。
+** すべて元の位置に戻したときに、他の部品と擦れることがあります。
+** ブラシロールが自由に回転するか、ハウジングのどの部分にも接触していないことをよく確認してから取り付けてください。
+* ***ベルトが劣化していませんか?*** ベルトはかなりの磨耗があり、時間の経過とともに劣化していきます。
== ドライブベルトの欠落 ==
-Is the brush roll clean now? Did the belt slip off rather than break? This points to alignment or tension problems, or both.
+ブラシロールは綺麗な状態ですか?ベルトが切断ではなく、滑り落ちていませんか? これは、装着の位置または引っ張り(テンション)の力、あるいはその両方に問題があることを示しています。
-* Replace the belt.
-** Old belts can stretch and when stretched are much more prone to falling off. For most vacuums this IS the tension adjustment.
-** The belt may be glazed and will slip and heat enough that it expands and falls off.
-* Check to see that the brush roll is installed correctly and is not cocked or improperly seated. If it isn't in properly it can be at a slight angle to the driveshaft and may cause the belt to wander and fall off.
-* Some upright vacuums have the motor parallel to the brush rolls, but its part of the upper body of the vacuum. If there is a lot of play in the assembly from wear the shaft can go out of alignment with the brush roll and the belt will fall off.
+* ベルトを交換します。
+** 古いベルトは伸びてしまい、伸びると脱落しやすくなります。ほとんどの掃除機では、これがテンションの調整です。
+** ベルトが滑って加熱されると、膨張して脱落ことがあります。
-== The Drive Belt Slips ==
+* ブラシロールが正しく取り付けられているか、熱で消耗していないか、不適切に装着されていないかを確認します。正しく入っていないと、ドライブシャフトに対して少し角度がついてしまい、ベルトがふらついたり、落ちたりすることがあります。
-Sometimes the drive belt is still connected, and the brush roll may still turn a bit as long as it isn't touching anything. It stops very readily though, and won't turn when vacuuming.
+* アップライト型掃除機の中には、モーターがブラシロールと平行に設置されているものもありますが、これは掃除機の上半身に組み込まれているものです。この場合、ブラシロールと軸の位置がずれてしまい、ベルトが外れてしまうことがあります。
-* First step new belt; it could be just stretched.
-* Check to see that the brush roll is rotating in the right direction.
-** This can easily happen with some uprights that use a belt with a twist, the brush roll will be sweeping things away from the inlet!
-** The belt can slip and the roll may stall.
-* If the new belt is loose, then look for possible ways that something has shifted.
-** Worn bearings can cause a loss of tension such that the belts that once fit won't do so any longer. The brush roll bearings are the usual ones that fail.
-** Plastic vacuum housings can soften from overheating and allow the motor to shift, loosening the belt.
-*** You can try shimming the motor back in place, then try reinstalling the belt.
-*** Or depending on the cost, a new housing might be an easier fix.
+== ドライブベルトが滑る==
+
+ドライブベルトが繋がったままで、ブラシロールが何かに触れていない限り、まだ少し回り続けることがあります。 しかし、すぐに止まり、掃除機をかけようとしても回転しません。
+
+* 先ず初めに: ベルトが伸びている可能性があります
+* ブラシロールが正しい方向に回転していることを確認します。
+** これは、何処かがひねった状態のベルトを使用した場合に簡単に起こることで、ブラシロールが吸込口から物を掃き出すことになります。
+** ベルトが滑ってロールが停止する可能性があります。
+* 新しいベルトが緩んでいる場合は、どこかの部分がずれている可能性があります。その箇所を探してください。
+** ベアリングが摩耗すると、ベルトの張力が低下し、以前は適合していたベルトが適合しなくなることがあります。ブラシロールのベアリングは、通常故障するものです。Worn bearings can cause a loss of tension such that the belts that once fit won't do so any longer. The brush roll bearings are the usual ones that fail.
+
+** プラスチック製のバキュームハウジングは、過熱により軟化してモーターがずれ、ベルトが緩むことがあります。Plastic vacuum housings can soften from overheating and allow the motor to shift, loosening the belt.
+
+* モーターをシムで固定して、ベルトを再装着してみてはいかがでしょうか。You can try shimming the motor back in place, then try reinstalling the belt.
+** あるいは経費次第では、新しい筐体に変えた方が簡単に直せるかもしれません。
==モーターの故障 ==
-This is straightforward, and applies mainly to vacuums with power driven brush heads. A few conventional uprights, have two motors, one for the fan, one for the brush roll. If you have dealt with everything mentioned above, it is likely that the motor has failed. Some may have replaceable brushes in the motor, but most will just need a new motor.
+これは簡単なことで、主に動力駆動のブラシヘッドを持つ掃除機に適用されます。 従来のアップライトには2つのモーターがあり、1つはファン用、もう1つはブラシロール用です。 上記のような場合、モーターが故障している可能性があります。 モーター内のブラシを交換できるものもありますが、ほとんどは新しいモーターが必要です。This is straightforward, and applies mainly to vacuums with power driven brush heads. A few conventional uprights, have two motors, one for the fan, one for the brush roll. If you have dealt with everything mentioned above, it is likely that the motor has failed. Some may have replaceable brushes in the motor, but most will just need a new motor.
== エアタービンの問題 ==
-Air turbine driven brush rolls may either be direct drive or have a belt. We've already dealt with belt issues above.
+エアタービン駆動のブラシロールには、ダイレクトドライブとベルトがあります。 ベルトの問題については、すでに上記で説明しました。Air turbine driven brush rolls may either be direct drive or have a belt. We've already dealt with belt issues above.
-* Air turbine driven brushes won't have a power cord or connectors, and will frequently be smaller. They are more prone to stalling, especially on dense or higher pile carpet.
-* Air turbine driven brushes are affected by a plugged hose. Since full airflow is needed for them to work best, they will stop much more easily when there is a clog in the vacuum hose. Check your whole hose for clogs when the brushes seem to lack power or stop.
-* Turbine driven brushes are very sensitive to hair wrapped around a bearing, you may have to disassemble your unit further.
+* エアタービン駆動のブラシは、電源コードやコネクターがなく、小型であることが多いようです。 特に毛足の長いカーペットでは、失速しやすい傾向があります。Air turbine driven brushes won't have a power cord or connectors, and will frequently be smaller. They are more prone to stalling, especially on dense or higher pile carpet.
+* エアタービン駆動のブラシは、ホースの詰まりに影響されます。 ブラシが最もよく働くには完全なエアフローが必要なため、バキュームホースに詰まりがあると、ブラシはより簡単に停止してしまいます。ブラシに力がない、または停止しているように見えるときは、ホース全体が詰まっていないか確認してください。Air turbine driven brushes are affected by a plugged hose. Since full airflow is needed for them to work best, they will stop much more easily when there is a clog in the vacuum hose. Check your whole hose for clogs when the brushes seem to lack power or stop.
+* タービン駆動のブラシは、ベアリングに巻きついた髪の毛に非常に敏感で、さらにユニットを分解する必要があるかもしれません。Turbine driven brushes are very sensitive to hair wrapped around a bearing, you may have to disassemble your unit further.
== その他のトラブルシューティング ==

このバージョンで行なわれた変更を元に戻すには「変更を元に戻す」をクリックしてください。このガイドの前のバージョンを自動的に復元します。