修理マニフェスト
セルフリペア・マニフェスト
次の真実を、自明の理として掲げます:
修理はリサイクルより素晴らしい。
自分のものを長く使うことは原材料を採掘するよりも有効的であり経済的です。
修理は地球を救います。
地球の資源には限りがあり、今の製造プロセスを永久に続けることはできません。有効的な最善方法は今あるものを再利用することです!
修理は節約につながります。
ものを修理することは時として無料ででき、新品を購入するよりも安価でできます。 自分で修理できればお金を節約できます。
修理でエンジニアリングを学べます。
どのような造りになっているのか知る一番の方法は、分解することです!
修理できないのなら、所有していることにはなりません。
修理は人とデバイスを結びつけ、消耗品という関係を超越します。セルフリペアは持続可能です。
修理は、あなたとものを繋げてくれます。
修理は、力を与え勇気づけてくれます。
修理は、消費者を貢献者に変えてくれます。
修理は、所有する誇りを高めてくれます。
修理は、ものに魂を埋め込み、ユニークにします。
修理は、自立することです。
修理は、創造性を必要とします。
修理は、環境に優しい活動です。
修理は、楽しいです。
修理は、ものを理解するために必要です。
修理は、お金と資源を節約できます。
私たちには次の権利があります:
ものを開けて修理することー保証付きで
中身を開封できるデバイスを持つこと
コードや配線図を間違えること
トラブルシューティングのためのインストラクションや作業の流れを作ること
全てのものに対する修理方法をドキュメント化すること
修理士を選ぶこと
「取り外さないでください」のラベルを取ること
自分の家のプライベートな空間でものを修理すること
全ての消耗品を自分自身と交換すること
修理に特別な工具は要らないハードウェアを持つこと
適切な価格で購入できる部品を入手すること
iFixit.com
でリペア革命に参加しましょう
Once a translation is complete and has been laid out in InDesign, it will be posted to iFixit.com/Manifesto.
Once a translation is 'reviewed', we need to lay out each language. If you have InDesign, you can lay it out yourself. We need volunteer designers do it. Once the layout is done, email a PDF to manifesto@ifixit.com and we'll add it to iFixit.com/Manifesto.
Don't see your language? Add it!
NOTE: Red links mean that the translation has not been started.
以下の翻訳者の皆さんにお礼を申し上げます:
100%
これらの翻訳者の方々は世界を修理する私たちのサポートをしてくれています。 あなたも貢献してみませんか?
翻訳を始める ›
53 件のコメント
Please insert a link for Danish, and I will translate.
BR
Leif Herner, Denmark
Leif Herner - 返信
Has been added, have fun!
Sandra Hiller -
will work on the Filipino version
Al Alegre
Al Alegre - 返信
Have fun, you'll find a new red link for it!
Sandra Hiller -
Italian translation is being refined :)
Dami B - 返信
Hi, Portuguese, Brasil version contains some spelling and gramatical errors. Can I revise it?
cervejacomcereja - 返信
Hello. Please add link in Ukrainian, I will translate
Slava Slava - 返信
Super, we've added a new red link for you!
Sandra Hiller -
I will work on Urdu version, the world's 12th most popular language and have 70 million speakers across the globe.
nasirjumani - 返信
Great! We're looking forward to it!
Sandra Hiller -
Where can I find link to the InDesign file that I can edit and add translation?
Vasko Cacanoski - 返信
You may just enter your translation in the wiki that openes once you click on the link of your language. We'll take care of the layout once the translation is there ;-)
Sandra Hiller -
Please add link for Czech, I will translate it
jaynetwor - 返信
Has been added, looking forward to it :-)
Sandra Hiller -
I will work on a Spanish (Latin America) but there's no link!
Erin Branyan-Espinoza - 返信
Hi! I added the Estonian version.
Johannes Kadak - 返信
Please insert a link for French or French-canadian and I will work on it with my students.
Philippe Bernière - 返信
I added Filipino Translation just today. The link is still red despite of request.
Arthur Gonzales - 返信
Could you please add one for Lithuanian language as well….as I think I will be able to help here…thanks
paulius cepulis - 返信
Are you still taking new languages? Can you add Portuguese?
Luisa - 返信
Hi Luisa,
Portuguese version of the Manifesto already exists: https://www.ifixit.com/Manifesto
alessiodigennaro -
What's up with Yiddish?
I want to translate it to Yiddish.
Yankev Macher - 返信
Please ad Croatian, I will translate it. Thanks!
Marin - 返信
Please, insert the link for Slovak language, I will translate it.
Martin Kubica
Martin Kubica - 返信
Please add German link. I will translate.
Ray Culp - 返信
While exploring the Wiki, I discovered that the German page already exists (https://www.ifixit.com/wiki/Edit/RepairM...), so I added a link to the list above. I will check the quality of the German version and edit it if necessary.
Ray Culp -
I see the revision history is saying I deleted the link to the Estonian version. I did not do this, or at least not intentionally. I will add it back in.
Ray Culp -
I can’t vouch for brazilian portuguese but the ‘standard’ portuguese translation needs a revision!
Who can I talk to about that?
Luísa
Luisa - 返信
No link for Thai?
Nattapak Atichartakarn - 返信
I will work on an Igbo version, if you include a …
nnamdi nwoha - 返信
Hi, add a link to “Portuguese (Brazil)” please. I will work on it
A Arte do Reparo - 返信
Portuguese (brazilian) version is full of errors. I’ll retranslate it.
Alexandre Souza - 返信
The portuguese Portuguese also needs a revision… Where are the plain text portuguese versions??
Luisa -
Hi, i have the “Portuguese (Brazil)” already done. Please, add a link and i will tranlate it
A Arte do Reparo - 返信
Ditto for Portugal’s portuguese. The current one doesn’t ‘sound’ right! ;)
Luisa -
good work. '''Escort girls Hong Kong'''
delightgirlsh - 返信
hello, am deaf from Nigeria say hello you and like to be friend with you, thank you.
Mukaila Hassan - 返信
Space not enouph
Halfan Kibamba - 返信
America English
Tony Wells - 返信
I forgot the email that I use when I programmed and activated the tablet I did a master reset and out can't get back in it what can I do
Ray Garcia - 返信
Please help me I do not understand electronics and computers. I don't have anybody to help me this has been going on for two years. I just want to live a normal life and be able to have my children call me and be able to get a job thank you my phone number pme please
monica - 返信
English ? Translation
Donna Newman - 返信
Bonsoir très content de trouver votre site ,ancien dépanneur télé camera et autres ;maintenant a la retraite je me reporte sur les ordis et portable après avoir fait mes armes au départ sur Amiga 600 1200 puis Microsoft et maintenant avec Linux .
Maintenant mon dernier portable le CLEVO N141ZU ;galere pour l’ouvrir, mais voila trouvé votre site et vu votre tuto Merci pour votre travail que je vais suivre avec joie !!!!!!
Raymond Feix E mail: raymondfeix@gmail.com
RaymondFeix retraité de 90 ans Vichy 03 Allier
Raymond Feix - 返信
I just read the Japanese version and found a weird portion. Who can I reach out for suggested revision?
Michael Nenishkis - 返信
Hey
I can translate it in Croatian!
Lovrencic - 返信
Grüezi!
I’ll provide a Swiss German version, if you will let me.
Christian
123daehler - 返信
Please add a link for the Irish language (Gaeilge) and I will translate it for you.
Alison Cassidy - 返信
Will make a Telugu version
Karthik Palepu - 返信
Hi,
I would like to translate it to Persian. Can you please put a link for the Persian language.
Parsa Mahmoodi - 返信
Is there a Dutch version? If not I will translate
Kai Stam - 返信
Slovak language added
Gabriel Boros - 返信
Can you add Persian/Farsi? I’ll translate it.
Parsa Mahmoodi - 返信
Please add a link so that I can take care of the Galician (Galego) translation. Thanks
miguel.lima - 返信