メインコンテンツにスキップ

修理を始めるには

修理する権利

ストア

ヘルプ

What to do with a swollen battery への改訂

Midori Doi

[summary]膨張したバッテリーを取り出したり破棄するのは危険です。しかし、デバイスの中に膨張したまま放置しておくのはさらに深刻な被害をもたらします。以下の注意書きを読んで、ご自身に伴うリスクを承知した上で作業に進んでください。全てのバッテリーは有害廃棄物で、適切に破棄処分しなければなりません。[/summary]
 
== 火災からのセーフティ火災を防ぐ ==
== 火災からのセーフティ火災を防ぐ ==
 
==== お使いのデバイスが極度に熱くなったり、酷い臭いがする場合は、バッテリーを取り外さないでください。 お持ちのデバイスから煙が放出している場合は、デバイス周辺をクリアな状態にしてください。====お使いのデバイスが極度に熱くなったり、悪臭がする場合は、バッテリーを取り外さないでください。 デバイスから煙が放出している場合は、デバイス周辺にモノを置かず、クリアな状態にしてください。====
==== お使いのデバイスが極度に熱くなったり、酷い臭いがする場合は、バッテリーを取り外さないでください。 お持ちのデバイスから煙が放出している場合は、デバイス周辺をクリアな状態にしてください。====お使いのデバイスが極度に熱くなったり、悪臭がする場合は、バッテリーを取り外さないでください。 デバイスから煙が放出している場合は、デバイス周辺にモノを置かず、クリアな状態にしてください。====
 
デバイスを動かせない場合は、砂もしくは、認可済み消火器を使って消化するか、耐火容器で覆います。'''どのような状況であれ、リチウムは水と反応して火災を引き起こす可能性があるため、絶対に水を使用しないでください。''' 安全にデバイスを動かせる場合は、コンクリートのフロアなど、火気のない場所や換気の良い場所に置いてください。バッテリーが冷却するまで待機してください。一度バッテリーに引火すると、反応は燃料がなくなるまで続きます。
'''膨張したリチウムイオンバッテリーは引火したり爆発の危険性があります。ご自身に伴うリスクを承知した上で、特に注意しながらデバイスより膨張したバッテリーを取り出す作業を進めてください。安全に作業を進める自信がない方は電源を切り、デバイスから離れてください。すぐにプロの修理会社に連絡をしてください。'''
 
膨張したバッテリーを取り外すのは危険が伴いますが、デバイス内に膨れたバッテリーを残すこともリスクです。 デバイスや身体にかかる潜在的な危険性を軽減するため、デバイスは膨張したバッテリを搭載したまま稼働させないでください。これらのガイドラインは、膨張したバッテリーを取り出すための最善の方法を扱っていますが、安全な修理を保証するものではありません。 自信がない場合は、デバイスの電源を切って、耐火容器に入れ、プロの修理会社に連絡して、バッテリーを取り外してもらいましょう。デバイスや身体にかかる潜在的な危険性を軽減するため、デバイスは膨張したバッテリを搭載したまま稼働させないでください。ここにあるガイドラインは、膨張したバッテリーを取り出すための最善の方法ですが、安全な修理を保証するものではありません。 自信がない場合は、デバイスの電源を切って、耐火容器に入れ、プロの修理会社にバッテリーを取り外してもらいましょう。 バッテリーを外す作業を待たないでください。 もし、iFixitから購入したバッテリーが膨張している場合は、バッテリーを取り外す前に実物の写真を撮って、[https://help.ifixit.com/|カスタマーサービス]に連絡して、保証手続きと交換用バッテリーを受けてください。もし、iFixitから購入されたバッテリーが膨張している場合は、バッテリーを取り外す前に実物の写真を撮って、[https://help.ifixit.com/|カスタマーサービス]に連絡してください。その後、保証手続きと交換用バッテリーを受け取ってください。
膨張したバッテリーを取り外すのは危険が伴いますが、デバイス内に膨れたバッテリーを残すこともリスクです。 デバイスや身体にかかる潜在的な危険性を軽減するため、デバイスは膨張したバッテリを搭載したまま稼働させないでください。これらのガイドラインは、膨張したバッテリーを取り出すための最善の方法を扱っていますが、安全な修理を保証するものではありません。 自信がない場合は、デバイスの電源を切って、耐火容器に入れ、プロの修理会社に連絡して、バッテリーを取り外してもらいましょう。デバイスや身体にかかる潜在的な危険性を軽減するため、デバイスは膨張したバッテリを搭載したまま稼働させないでください。ここにあるガイドラインは、膨張したバッテリーを取り出すための最善の方法ですが、安全な修理を保証するものではありません。 自信がない場合は、デバイスの電源を切って、耐火容器に入れ、プロの修理会社にバッテリーを取り外してもらいましょう。 バッテリーを外す作業を待たないでください。 もし、iFixitから購入したバッテリーが膨張している場合は、バッテリーを取り外す前に実物の写真を撮って、[https://help.ifixit.com/|カスタマーサービス]に連絡して、保証手続きと交換用バッテリーを受けてください。もし、iFixitから購入されたバッテリーが膨張している場合は、バッテリーを取り外す前に実物の写真を撮って、[https://help.ifixit.com/|カスタマーサービス]に連絡してください。その後、保証手続きと交換用バッテリーを受け取ってください。
 
== バッテリーが膨張するとどうなるの? ==
 
リチウムイオンバッテリーは、化学反応によって電力を生成します。 バッテリーが消耗すると、この化学反応が完全に進まず、ガスの放出が発生し、バッテリーが膨張してしまう状態につながります。 さらに、損傷または欠陥によって電池内のセパレーターが適切に分離しない場合、ガスの放出に加えて、膨張、および火災が発生する可能性があります。膨張の原因はセパレーターが電池層間に巻き込まれ、最終的に層が分離する膜を突き刺す結果である。セパレーターが損傷した場合、大気中の水分が細胞と反応して細胞が膨潤する。このThis explosive reaction has infamously affected the [https://ifixit.org/blog/8352/samsung-note7-battery-issues/|Samsungバッテリーが消耗すると、この化学反応が不完全な状態になり、ガスの放出が発生してバッテリーが膨張することがあります。 さらに損傷または欠陥によって電池内のセパレーターが適切に分離しない場合、ガスの放出に加えて膨張、および火災が発生する可能性があります。膨張の原因はセパレーターが電池層間に巻き込まれ、最終的に分離しているセパレーターが突き刺さってしまうことに起因します。セパレーターが損傷した場合、大気中の水分が細胞と反応して膨潤します。この爆発をもたらす反応は[https://ifixit.org/blog/8352/samsung-note7-battery-issues/|Samsung Galaxy Note7] and [https://ifixit.org/blog/7821/swagway-teardown-hoverboards/|hoverboards], resulting in the strict limitations placed on shipping batteries, as well as carrying them on airplanes.Note7]や [https://ifixit.org/blog/7821/swagway-teardown-hoverboards/|ホバーボード]の爆発事件により話題になりました。その結果、輸送用バッテリーに対する厳重制限と航空機への持ち込みが禁止されました。
リチウムイオンバッテリーは、化学反応によって電力を生成します。 バッテリーが消耗すると、この化学反応が完全に進まず、ガスの放出が発生し、バッテリーが膨張してしまう状態につながります。 さらに、損傷または欠陥によって電池内のセパレーターが適切に分離しない場合、ガスの放出に加えて、膨張、および火災が発生する可能性があります。膨張の原因はセパレーターが電池層間に巻き込まれ、最終的に層が分離する膜を突き刺す結果である。セパレーターが損傷した場合、大気中の水分が細胞と反応して細胞が膨潤する。このThis explosive reaction has infamously affected the [https://ifixit.org/blog/8352/samsung-note7-battery-issues/|Samsungバッテリーが消耗すると、この化学反応が不完全な状態になり、ガスの放出が発生してバッテリーが膨張することがあります。 さらに損傷または欠陥によって電池内のセパレーターが適切に分離しない場合、ガスの放出に加えて膨張、および火災が発生する可能性があります。膨張の原因はセパレーターが電池層間に巻き込まれ、最終的に分離しているセパレーターが突き刺さってしまうことに起因します。セパレーターが損傷した場合、大気中の水分が細胞と反応して膨潤します。この爆発をもたらす反応は[https://ifixit.org/blog/8352/samsung-note7-battery-issues/|Samsung Galaxy Note7] and [https://ifixit.org/blog/7821/swagway-teardown-hoverboards/|hoverboards], resulting in the strict limitations placed on shipping batteries, as well as carrying them on airplanes.Note7]や [https://ifixit.org/blog/7821/swagway-teardown-hoverboards/|ホバーボード]の爆発事件により話題になりました。その結果、輸送用バッテリーに対する厳重制限と航空機への持ち込みが禁止されました。
 
== 膨張したバッテリーの見分け方 ==
[image|1515870|size=medium|align=center]
 
電池が膨れると、膨張して他のコンポーネントを押し出します。 多くの場合、ディスプレイ、ボタン、またはトラックパッドは通常の位置合わせから押し出されます。 あなたの電話ケースが以前と同じように適合しない場合や、コンポーネント間に新しいギャップがある場合、またはボタンが硬くなったり押すのが難しい場合、またはデバイスが通常よりも多くの機能を備えており、 スカッシュ。多くの場合、ディスプレイ、ボタン、またはトラックパッドは通常の位置合わせから押し出されてしまいます。 スマホケースが以前と比べると、上手くはまらない場合や、コンポーネント間に隙間が生じている場合、ボタンが硬くなったり押しにくい場合などが挙げられます。デバイスを押すと通常よりも“詰まっている”感覚があります。
電池が膨れると、膨張して他のコンポーネントを押し出します。 多くの場合、ディスプレイ、ボタン、またはトラックパッドは通常の位置合わせから押し出されます。 あなたの電話ケースが以前と同じように適合しない場合や、コンポーネント間に新しいギャップがある場合、またはボタンが硬くなったり押すのが難しい場合、またはデバイスが通常よりも多くの機能を備えており、 スカッシュ。多くの場合、ディスプレイ、ボタン、またはトラックパッドは通常の位置合わせから押し出されてしまいます。 スマホケースが以前と比べると、上手くはまらない場合や、コンポーネント間に隙間が生じている場合、ボタンが硬くなったり押しにくい場合などが挙げられます。デバイスを押すと通常よりも“詰まっている”感覚があります。
 
As batteries swell, they expand and push other components out of the way. Oftentimes a display, button, or trackpad will be pushed out of normal alignment. You may have a swollen battery if your phone case doesn’t fit as well as it used to, or there’s a new gap between components, or buttons have become stiff or hard to push, or your device has more give than usual and feels “squishy.”=== デバイスから排出される臭いで確認する ===
As batteries swell, they expand and push other components out of the way. Oftentimes a display, button, or trackpad will be pushed out of normal alignment. You may have a swollen battery if your phone case doesn’t fit as well as it used to, or there’s a new gap between components, or buttons have become stiff or hard to push, or your device has more give than usual and feels “squishy.”=== デバイスから排出される臭いで確認する ===
 
=== Identify by smell ===安全な臭いのテストは安全な点検方法です! 危険な化学物質の近くに顔を近づけたり、深く吸引したりしないでくださいーそれよりも、バッテリー付近を[http://www.labmanager.com/lab-health-and-safety/2010/12/smelling-a-chemical-the-wafting-technique#.W2Id4xpKgUE|クリアにしてください]。 メタリックガスが膨張したバッテリーから排出された時に放つ、金属が溶けた甘い化学臭に気づくかもしれません。
=== Identify by smell ===安全な臭いのテストは安全な点検方法です! 危険な化学物質の近くに顔を近づけたり、深く吸引したりしないでくださいーそれよりも、バッテリー付近を[http://www.labmanager.com/lab-health-and-safety/2010/12/smelling-a-chemical-the-wafting-technique#.W2Id4xpKgUE|クリアにしてください]。 メタリックガスが膨張したバッテリーから排出された時に放つ、金属が溶けた甘い化学臭に気づくかもしれません。
 
Practice safe sniff testing! Never stick a dangerous substance near your face and inhale deeply—rather, [http://www.labmanager.com/lab-health-and-safety/2010/12/smelling-a-chemical-the-wafting-technique#.W2Id4xpKgUE|waft] the area near your battery. You may notice a sweet, metallic chemical smell which could be battery gas escaping a swollen battery.

=== Inspect the battery
=== バッテリーの点検 ===
Practice safe sniff testing! Never stick a dangerous substance near your face and inhale deeply—rather, [http://www.labmanager.com/lab-health-and-safety/2010/12/smelling-a-chemical-the-wafting-technique#.W2Id4xpKgUE|waft] the area near your battery. You may notice a sweet, metallic chemical smell which could be battery gas escaping a swollen battery.

=== Inspect the battery
=== バッテリーの点検 ===
 
[image|1517323|size=medium|align=center|caption=Image Credit: George Christidis|link=https://www.christidis.info/index.php/blog/26-replacing-an-iphone-5s-swollen-battery]
 
If your device is easy to open without disturbing the battery (check the battery replacement guide to see!), like a MacBook or iPhone, you can open the device and visually inspect the battery for puffiness. If the battery has a loose or wrinkly wrapping, is more rounded than square, or appears lifted out of its recess, it is swollen.MacBookやiPhoneのように、バッテリーの装着方法がデバイスの開口に邪魔をしていない場合は、(バッテリーの交換ガイドを参照してください)、デバイスをまず開いて、バッテリーが膨張していないか目視で確認してください。 バッテリーが緩んでいたり、しわが入っていたり、丸みを帯びていたり、くぼみがある場合は、バッテリーが膨張しています。
If your device is easy to open without disturbing the battery (check the battery replacement guide to see!), like a MacBook or iPhone, you can open the device and visually inspect the battery for puffiness. If the battery has a loose or wrinkly wrapping, is more rounded than square, or appears lifted out of its recess, it is swollen.MacBookやiPhoneのように、バッテリーの装着方法がデバイスの開口に邪魔をしていない場合は、(バッテリーの交換ガイドを参照してください)、デバイスをまず開いて、バッテリーが膨張していないか目視で確認してください。 バッテリーが緩んでいたり、しわが入っていたり、丸みを帯びていたり、くぼみがある場合は、バッテリーが膨張しています。
 
== 膨張したバッテリーを取り出す方法 ==
[image|1515878|size=medium|align=center]
 
バッテリーが燃焼していたり、ガスが排出されている状態では、安全な場所で作業を進めてください。涼しく乾燥している環境下では、非可燃性の表面上や屋外で作業してください。Prepare a fireproof container, such as a sealed metal can, metal bucket of sand, or equivalent. '''Do not use water under any circumstances as the lithium will react with water and cause a fire.''' If you work indoors, have a clear path to a place outside where the battery reaction may safely run itself out.バッテリーが燃焼していたり、ガスが排出されている状態では、安全な場所で作業を進めてください。涼しく乾燥している環境下では、非可燃性の表面上や屋外で作業してください。密閉された金属缶、砂の金属バケツなどの耐火容器を準備する。 リチウムが水と反応して火災の原因となるため、水を使わないでください。屋内で作業する場合は、電池反応が安全に実行されない場所に明確な道を譲ります。
バッテリーが燃焼していたり、ガスが排出されている状態では、安全な場所で作業を進めてください。涼しく乾燥している環境下では、非可燃性の表面上や屋外で作業してください。Prepare a fireproof container, such as a sealed metal can, metal bucket of sand, or equivalent. '''Do not use water under any circumstances as the lithium will react with water and cause a fire.''' If you work indoors, have a clear path to a place outside where the battery reaction may safely run itself out.バッテリーが燃焼していたり、ガスが排出されている状態では、安全な場所で作業を進めてください。涼しく乾燥している環境下では、非可燃性の表面上や屋外で作業してください。密閉された金属缶、砂の金属バケツなどの耐火容器を準備する。 リチウムが水と反応して火災の原因となるため、水を使わないでください。屋内で作業する場合は、電池反応が安全に実行されない場所に明確な道を譲ります。
 
=== バッテリーを取り出す ===
 
Once the above precautions have been taken, you can start removing the battery. For the most part, you can follow your device’s battery replacement guide, but extra care should be taken to avoid damaging the battery during removal. If the battery is glued in place, we recommend starting with a solvent like iFixit’s adhesive remover, high-concentration isopropyl alcohol, or acetone. The solvent will minimize the need to pry against or flex the battery. Keep in mind that acetone may cause damage to plastic parts, and all solvents should be used as sparingly as possible—they are flammable. Only use plastic tools, and avoid anything sharp enough to puncture the battery wrapping—puncturing the battery can lead to dangerous fires. If at any point the smell increases, the device begins to heat up, or any smoke appears, put the device outside, or in a fireproof container, and wait for the symptoms to dissipate before trying again.上記の予防措置が講じられたら、バッテリーの取り外しを開始できます。 ほとんどの場合、デバイスのバッテリ交換ガイドに従うことができますが、取り外す際にバッテリが損傷しないように特別な注意が必要です。 バッテリーを接着している場合は、iFixitの接着剤リムーバー、高濃度のイソプロピルアルコール、アセトンなどの溶剤を使用してください。 溶媒は、バッテリに対してぴったりと曲がる必要性を最小限に抑えます。 アセトンはプラスチック部品に損傷を与える可能性があり、すべての溶剤は可能な限り控えめに使用する必要があります。可燃性のものです。 プラスチック製の工具のみを使用し、電池の梱包に穴を開けるほどの鋭利なものは避けてください。電池を穿刺すると危険な火災につながる可能性があります。 いずれかの時点で匂いが増えると、デバイスが熱くなり始めたり、煙が出たり、デバイスを外に出したり、耐火容器に入れたりしてから、症状が消えてから再試行してください。
Once the above precautions have been taken, you can start removing the battery. For the most part, you can follow your device’s battery replacement guide, but extra care should be taken to avoid damaging the battery during removal. If the battery is glued in place, we recommend starting with a solvent like iFixit’s adhesive remover, high-concentration isopropyl alcohol, or acetone. The solvent will minimize the need to pry against or flex the battery. Keep in mind that acetone may cause damage to plastic parts, and all solvents should be used as sparingly as possible—they are flammable. Only use plastic tools, and avoid anything sharp enough to puncture the battery wrapping—puncturing the battery can lead to dangerous fires. If at any point the smell increases, the device begins to heat up, or any smoke appears, put the device outside, or in a fireproof container, and wait for the symptoms to dissipate before trying again.上記の予防措置が講じられたら、バッテリーの取り外しを開始できます。 ほとんどの場合、デバイスのバッテリ交換ガイドに従うことができますが、取り外す際にバッテリが損傷しないように特別な注意が必要です。 バッテリーを接着している場合は、iFixitの接着剤リムーバー、高濃度のイソプロピルアルコール、アセトンなどの溶剤を使用してください。 溶媒は、バッテリに対してぴったりと曲がる必要性を最小限に抑えます。 アセトンはプラスチック部品に損傷を与える可能性があり、すべての溶剤は可能な限り控えめに使用する必要があります。可燃性のものです。 プラスチック製の工具のみを使用し、電池の梱包に穴を開けるほどの鋭利なものは避けてください。電池を穿刺すると危険な火災につながる可能性があります。 いずれかの時点で匂いが増えると、デバイスが熱くなり始めたり、煙が出たり、デバイスを外に出したり、耐火容器に入れたりしてから、症状が消えてから再試行してください。
 
== 膨張したバッテリーの廃棄方法 ==
 
Once the battery has been removed, it needs to be safely disposed of. '''Do not throw batteries into trash or recycling bins. Do not put/store the battery in water.''' If the battery is warm, smelly or smoking, put it outside away from flammable materials, or in a fireproof container, and wait for the symptoms to dissipate. When safe, take the battery to a local e-waste collection site; refer to our [[E-Waste|e-waste page|new_window=true]] to find one in your area. Do not mail the battery to an e-waste processing facility—there are strict regulations against this as the battery could cause damage in transit.バッテリーを取り出したら、安全に廃棄する必要があります。 電池をゴミやリサイクルビンに入れないでください。 電池を水に入れたり、保管したりしないでください。電池が暖かい、臭いを帯びたり喫煙している場合は、可燃性物質や耐火容器から離して置いて、症状が消えるのを待ちます。安全なときは、バッテリーを地元の電子廃棄物収集場所に持ち帰ります。不要になった電子廃棄物は [[E-Waste|認証済みリサイクルセンター|new_window=true]]で処分してください。バッテリーを電子廃棄物処理施設に郵送しないでください。バッテリーが輸送中に損傷を受ける可能性があるため、厳しい規制があります。
Once the battery has been removed, it needs to be safely disposed of. '''Do not throw batteries into trash or recycling bins. Do not put/store the battery in water.''' If the battery is warm, smelly or smoking, put it outside away from flammable materials, or in a fireproof container, and wait for the symptoms to dissipate. When safe, take the battery to a local e-waste collection site; refer to our [[E-Waste|e-waste page|new_window=true]] to find one in your area. Do not mail the battery to an e-waste processing facility—there are strict regulations against this as the battery could cause damage in transit.バッテリーを取り出したら、安全に廃棄する必要があります。 電池をゴミやリサイクルビンに入れないでください。 電池を水に入れたり、保管したりしないでください。電池が暖かい、臭いを帯びたり喫煙している場合は、可燃性物質や耐火容器から離して置いて、症状が消えるのを待ちます。安全なときは、バッテリーを地元の電子廃棄物収集場所に持ち帰ります。不要になった電子廃棄物は [[E-Waste|認証済みリサイクルセンター|new_window=true]]で処分してください。バッテリーを電子廃棄物処理施設に郵送しないでください。バッテリーが輸送中に損傷を受ける可能性があるため、厳しい規制があります。
 
== 全てのバッテリーは有害廃棄物です ==
 
Disposal of batteries requires special attention. In any condition, all batteries pose a fire and safety hazard and should be handled and disposed of properly. Batteries can not be placed in municipal waste collection, and must be taken to a hazardous waste collection facility. Find電池の廃棄には特に注意が必要です。 どのような状態でも、すべてのバッテリは火災や安全上の危険を伴うので、適切に処理して処分する必要があります。 電池は地方自治体の廃棄物収集に入れることはできませんので、有害廃棄物収集施設に連れて行ってください。Find a hazardous waste collection facility through [https://search.earth911.com/|Earth911] or an internet search.
Disposal of batteries requires special attention. In any condition, all batteries pose a fire and safety hazard and should be handled and disposed of properly. Batteries can not be placed in municipal waste collection, and must be taken to a hazardous waste collection facility. Find電池の廃棄には特に注意が必要です。 どのような状態でも、すべてのバッテリは火災や安全上の危険を伴うので、適切に処理して処分する必要があります。 電池は地方自治体の廃棄物収集に入れることはできませんので、有害廃棄物収集施設に連れて行ってください。Find a hazardous waste collection facility through [https://search.earth911.com/|Earth911] or an internet search.
 
== バッテリーの管理方法 ==
 
Batteries are consumable, and no matter how well you take care of them, they will eventually need to be replaced. That said, below are some best practices to keep your battery healthy as long as you can. But, it is important to note that you cannot heal a swollen or defective battery; you can only remove it. These hints can only help ''prevent'' battery degradation.電池は消耗品であり、どれだけうまく処理しても、最終的に交換する必要があります。 つまり、可能な限り、バッテリーを健康に保つためのベストプラクティスがあります。 ただし、腫れた電池や不良の電池を癒すことはできません。 あなたはそれを削除することしかできません。 これらのヒントは、バッテリーの劣化を防ぐのに役立ちます。
Batteries are consumable, and no matter how well you take care of them, they will eventually need to be replaced. That said, below are some best practices to keep your battery healthy as long as you can. But, it is important to note that you cannot heal a swollen or defective battery; you can only remove it. These hints can only help ''prevent'' battery degradation.電池は消耗品であり、どれだけうまく処理しても、最終的に交換する必要があります。 つまり、可能な限り、バッテリーを健康に保つためのベストプラクティスがあります。 ただし、腫れた電池や不良の電池を癒すことはできません。 あなたはそれを削除することしかできません。 これらのヒントは、バッテリーの劣化を防ぐのに役立ちます。
 
Batteries do best with slow, controlled charging and discharging, use in moderate temperatures, and protection from shocks or damage. Rapid charging and discharging can wear a battery out prematurely and prevent its chemical reaction from properly completing, resulting in outgassing. Leaving your device plugged in forces it to drain and charge many times an hour, which can degrade the battery. Using a non-certified charging cable or adapter risks uncontrolled, uneven, or excessive charging that can cause damage or even result in fire. High temperatures can also reduce battery efficiency, so try not to leave your phone in the car on a hot day. And most importantly, dropping your phone hurts your battery, too, not just your screen. Just like cars, phones are meant to flex during an accident, so even a glued-in battery can bump into nearby components when dropped, resulting in a puncture. Replace your battery if it’s damaged or no longer holds a proper charge. Tl;dr: be nice to your battery. Use it gently, and replace it if it becomes damaged or no longer holds a proper charge.電池はゆっくりと制御された充電と放電、適度な温度での使用、衝撃や損傷からの保護で最も効果的です。急速な充放電は電池を早期に消耗させ、その化学反応が適切に完了するのを妨げ、ガス放出をもたらす可能性がある。デバイスを接続したまま放置すると、1時間に何回も排水して充電するため、バッテリが劣化する可能性があります。認定されていない充電ケーブルまたはアダプタを使用すると、制御されていない、不均等な、または過剰な充電が発生し、火災の原因となることがあります。高温はバッテリの効率も低下させる可能性がありますので、暑い日に携帯電話を車内に放置しないでください。そして、最も重要なのは、あなたの携帯電話を落とすことは、あなたの画面だけでなく、バ​​ッテリーも傷つけることです。自動車と同じように、携帯電話は事故の際に曲がるように設計されているため、落としたときに接着された電池でも近くの部品に衝突して穿孔することがあります。損傷しているか、もはや適切な充電を保持していない場合は、バッテリーを交換してください。 Tl; dr:あなたのバッテリーに素敵です。静かに使用し、損傷した場合や適切な充電ができなくなった場合は交換してください。
Batteries do best with slow, controlled charging and discharging, use in moderate temperatures, and protection from shocks or damage. Rapid charging and discharging can wear a battery out prematurely and prevent its chemical reaction from properly completing, resulting in outgassing. Leaving your device plugged in forces it to drain and charge many times an hour, which can degrade the battery. Using a non-certified charging cable or adapter risks uncontrolled, uneven, or excessive charging that can cause damage or even result in fire. High temperatures can also reduce battery efficiency, so try not to leave your phone in the car on a hot day. And most importantly, dropping your phone hurts your battery, too, not just your screen. Just like cars, phones are meant to flex during an accident, so even a glued-in battery can bump into nearby components when dropped, resulting in a puncture. Replace your battery if it’s damaged or no longer holds a proper charge. Tl;dr: be nice to your battery. Use it gently, and replace it if it becomes damaged or no longer holds a proper charge.電池はゆっくりと制御された充電と放電、適度な温度での使用、衝撃や損傷からの保護で最も効果的です。急速な充放電は電池を早期に消耗させ、その化学反応が適切に完了するのを妨げ、ガス放出をもたらす可能性がある。デバイスを接続したまま放置すると、1時間に何回も排水して充電するため、バッテリが劣化する可能性があります。認定されていない充電ケーブルまたはアダプタを使用すると、制御されていない、不均等な、または過剰な充電が発生し、火災の原因となることがあります。高温はバッテリの効率も低下させる可能性がありますので、暑い日に携帯電話を車内に放置しないでください。そして、最も重要なのは、あなたの携帯電話を落とすことは、あなたの画面だけでなく、バ​​ッテリーも傷つけることです。自動車と同じように、携帯電話は事故の際に曲がるように設計されているため、落としたときに接着された電池でも近くの部品に衝突して穿孔することがあります。損傷しているか、もはや適切な充電を保持していない場合は、バッテリーを交換してください。 Tl; dr:あなたのバッテリーに素敵です。静かに使用し、損傷した場合や適切な充電ができなくなった場合は交換してください。

このバージョンで行なわれた変更を元に戻すには「変更を元に戻す」をクリックしてください。このガイドの前のバージョンを自動的に復元します。

変更を元に戻す