メインコンテンツにスキップ

修理を始めるには

修理する権利

パーツ&ツール

英語
日本語

手順 4を翻訳中

手順4
For you rose golders out there, you're going to suffer some reduced flashiness, as this case covers most of the shiny metal body. Luckily, your camera's flash shouldn't be affected.
  • For you rose golders out there, you're going to suffer some reduced flashiness, as this case covers most of the shiny metal body.

  • Luckily, your camera's flash shouldn't be affected.

  • The case features a "soft elastomer hinge design" is bendy above the battery bulge, to allow sliding the phone in and out.

  • This works pretty well. You probably won't want to do it every day, but there's probably some kind of reinforcement in there (more on that later).

ローズゴールドの電話を持っている人、バッテリーケースカバーは輝くメタルボディのため本来の輝きが見えなくなります

ラッキーなことに、カメラのフラッシュ機能には影響しません

ケースは電話をスライドしながら出し入れが出来るようにバッテリー本体が変形しやすい作りになっている

とても上手く作業が進みますが、ある種の補強が施されているようです(後でもっと発生します)

クリエイティブコモンズのオープンソース著作権のもと、あなたの投稿は著作権の対象となります