メインコンテンツにスキップ
英語
日本語

手順 1を翻訳中

手順1
An iPhone release means a trip to the future—the iFixit teardown crew has traveled 17 hours forward in time to get the iPhone 5s early. We want to send out a big thanks to our good friends at MacFixit Australia for letting us use their office in Melbourne for the teardown. They stock Mac and iPhone upgrades/accessories, and also carry our iFixit toolkits. To cover all our bases, we confirmed with our best linguists that the 5s upside-down is still the 5s.
  • An iPhone release means a trip to the future—the iFixit teardown crew has traveled 17 hours forward in time to get the iPhone 5s early.

  • We want to send out a big thanks to our good friends at MacFixit Australia for letting us use their office in Melbourne for the teardown. They stock Mac and iPhone upgrades/accessories, and also carry our iFixit toolkits.

  • To cover all our bases, we confirmed with our best linguists that the 5s upside-down is still the 5s.

  • Speaking of toolkits, for this teardown, we'll be using iFixit's brand-new Pro Tech Screwdriver Set.

iPhoneの発売は未来への旅行を意味しますー iFixitの分解クルーはiPhone 5sをいち早く入手するため、17時間先へ旅立ちました。

この分解のためにメルボルンにあるオフィスを貸与してくれたMacFixit Australiaに多大なる感謝の気持ちを伝えます。このMacFixit Australia ではMacやiPhoneのアップグレードキット/アクセサリーやiFixitのツールキットを取り扱っています。

まず基本的な確認として、優秀な言語学者に確認しました。5sは南半球でも上下逆でも同じように5sと言うようです。

この分解に使用するツールと言えば、 iFixitの新しいブランド64Bitドライバーセットを持参しました。

クリエイティブコモンズのオープンソース著作権のもと、あなたの投稿は著作権の対象となります