メインコンテンツにスキップ
英語
中国語

手順 7を翻訳中

手順7
First thing we spot with that magnet-y top cover assembly out of the way: the removable SSD. If we hadn't already seen this in Microsoft's keynote presentation, we'd probably be passed out in our chairs by now. A single Torx Plus screw secures this M.2 2230 SSD, making swaps, upgrades, and user privacy management a reality for the mass—oh wait, it's “not user removable.” Of the two speaker siblings, only one is allowed to leave freely. The other remains trapped under the heat sink for now.
  • First thing we spot with that magnet-y top cover assembly out of the way: the removable SSD. If we hadn't already seen this in Microsoft's keynote presentation, we'd probably be passed out in our chairs by now.

  • A single Torx Plus screw secures this M.2 2230 SSD, making swaps, upgrades, and user privacy management a reality for the mass—oh wait, it's “not user removable.”

  • Of the two speaker siblings, only one is allowed to leave freely. The other remains trapped under the heat sink for now.

  • Are we only just now noticing that these speakers fire directly through the keyboard, with no special exterior ports or grilles? The keyboard is the grille.

  • Despite the requisite stubborn shields, this disassembly seems almost too easy—the heat sink assembly is already freed and so far nothing is irreparably damaged.

在拿走磁性顶盖组件后,第一个被我们选中的幸运儿是:可更换固态硬盘。如果我们没在微软发布会上看到这玩意,我们恐怕已经坐在椅子上不省人事了。

固定这块 M.2 2230 固态硬盘的是一颗 Torx Plus 螺丝钉。实现了广大用户更换、升级和管理个人隐私的梦想——等一下:它是“不可由用户更换”的。

这对扬声器姊妹中,目前只有一个是可以自由移除的:另一个被散热组件锁住了。

我们好像才发现:这对扬声器直接通过键盘而无需开口或格栅即可发声?键盘就是它的格栅。

除了必要的比较顽固的屏蔽板以外,这次拆解意外的轻松。况且散热组件已经放飞自我了,貌似并没有什么是被摧毁了的。

クリエイティブコモンズのオープンソース著作権のもと、あなたの投稿は著作権の対象となります