メインコンテンツにスキップ
英語
イタリア語

手順 12を翻訳中

手順12
A new fan layout! We are fans. Apple is changing things up quite a bit and has moved from multiple small fans to a single centralized fan. "1" may be the loneliest number, but removing 2/3 of the fans goes a long way towards saving space.
  • A new fan layout! We are fans.

  • Apple is changing things up quite a bit and has moved from multiple small fans to a single centralized fan.

  • "1" may be the loneliest number, but removing 2/3 of the fans goes a long way towards saving space.

  • Judging by the orientation of the squirrel cage fan, we gather that it draws cool air from the bottom vents, then blows hot air out of the grating in the back of the iMac.

  • We were right.

Una nuova disposizione delle ventole! Fan-tastico.

Apple ha cambiato parecchio le cose, passando da diverse piccole ventole ad una sola ventola centralizzata.

Se "1" è il numero più solitario, è vero che rimuovere 2/3 ventole è fondamentale per risparmiare spazio.

A giudicare dall'orientamento della ventola a ruota per criceti, deduciamo che aspiri aria fredda dalle prese d'aria inferiori per poi espellere quella calda dalla grata sul retro dell'iMac.

クリエイティブコモンズのオープンソース著作権のもと、あなたの投稿は著作権の対象となります