メインコンテンツにスキップ

ご注意:あなたは前提となるガイドを編集しています。あなたが行なう変更は、この手順を含むガイド全体に反映されます。

英語
日本語

手順 16を翻訳中

手順16
Our synchronized two-phone teardown has come to a tidy conclusion.
  • Our synchronized two-phone teardown has come to a tidy conclusion.

  • We suspect this marks the beginning of a new era in iPhone battery design—the carefully contoured single-cell concept is limited to the smaller XS for now, but we expect to see it again soon. iPhone XR, perhaps?

  • Huge thanks again to our gracious hosts at Circuitwise in Sydney, Australia, and to our best buds over at Creative Electron for their stunning X-ray photography.

  • Oh, and one more thing: it's time to assign an overall repairability score.

2種類のモデルのシンクロ型分解の最後はこのように並べてみました。

この結果をみて、iPhoneバッテリデザインの新時代の幕開けではないかと考えています。十分に考慮された形のシングルセルのバッテリは小型サイズのXSのみに採用されましたが、将来のiPhoneでも同じデザインを見る事ができるでしょう。ひょっとするとiPhone XRで見れるかもしれません?

シドニーのCircuitwise社が今回も温かくホストをしてくれました。そして毎度素晴らしいX線画像を届けてくれるCreative Electronにもここで感謝の気持ちを伝えます。

あと最後にもう一つ、リペアビリティのスコアを算出する時間です。

クリエイティブコモンズのオープンソース著作権のもと、あなたの投稿は著作権の対象となります