メインコンテンツにスキップ

修理を始めるには

修理する権利

パーツ&ツール

注意:あなたはさきほど閲覧しているガイドの前提となるページを編集しています。あなたが行った変更は、この手順を含むガイド全体に影響を与えます。

英語
日本語

手順 3を翻訳中

手順3
In the following steps, extra caution is required in certain areas to avoid damage to the phone: Do not insert the pick more than 9 mm into the bottom edge of the phone. If the pick contacts the folded portion of the OLED panel it can damage the display.
  • In the following steps, extra caution is required in certain areas to avoid damage to the phone:

  • Do not insert the pick more than 9 mm into the bottom edge of the phone. If the pick contacts the folded portion of the OLED panel it can damage the display.

  • Only make very shallow cuts in the upper left corner, prying deeply can damage the front-facing camera.

  • Inserting an opening tool deeper than 1.5 mm into the sides of the device, or 9 mm into the top and bottom can permanently damage the display.

次の手順では、あるエリアではデバイスにダメージを与えないように、特別な注意が必要です。

デバイス下側の端に9mm以上差し込まないでください。ピックがOLEDパネルの折りたたんである部分に接触してしまうと、ディスプレイにダメージを与えてしまいます。

上部左側コーナーのエリアは浅く切開するだけで十分です。深くこじ開けてしまうと、フロントカメラにダメージを与えてしまいます。

開口ツールをデバイスのサイドに1.5mm以上、デバイス上部と下部は9mm以上差し込まないでください。ディスプレイに永続的なダメージを与えてしまいます。

クリエイティブコモンズのオープンソース著作権のもと、あなたの投稿は著作権の対象となります