メインコンテンツにスキップ
英語
スペイン語

手順 9を翻訳中

手順9
Do you want to know what's hiding under this enormous heat sink? So do we. After twirling away a few more Torx screws and tossing aside the mounting springs, we have an answer: One GPU, which sadly is BGA-soldered in place. And at the opposite side, one workstation-class Xeon processor—not soldered in place. It's too early to say how feasible a CPU upgrade might be—the chip appears to be custom-made for Apple by Intel. But upgrades seem at least theoretically possible.
  • Do you want to know what's hiding under this enormous heat sink? So do we. After twirling away a few more Torx screws and tossing aside the mounting springs, we have an answer:

  • One GPU, which sadly is BGA-soldered in place. And at the opposite side, one workstation-class Xeon processor—not soldered in place.

  • It's too early to say how feasible a CPU upgrade might be—the chip appears to be custom-made for Apple by Intel. But upgrades seem at least theoretically possible.

  • It might be nice if your $5,000+ workstation could get an upgrade once in a while, rather than a full replacement... right?

¿Quieres saber qué se esconde debajo de este enorme disipador de calor? Nosotros también. Después de girar unos pocos tornillos Torx más y echar a un lado los resortes de montaje, tenemos una respuesta:

Una GPU, que lamentablemente está soldada BGA en su lugar. Y en el lado opuesto, un procesador Xeon de clase de estación de trabajo, no soldado en su lugar.

Es demasiado pronto para decir qué tan factible puede ser una actualización de CPU: parece que el chip está hecho a medida para Apple por Intel. Pero las actualizaciones parecen al menos teóricamente posibles.

Sería bueno que tu estación de trabajo de más de $5,000 pudiera obtener una actualización de vez en cuando, en lugar de un reemplazo completo ... ¿verdad?

クリエイティブコモンズのオープンソース著作権のもと、あなたの投稿は著作権の対象となります