メインコンテンツにスキップ

防水性ジャケットのアイロン方法

必要な工具と部品

  1. 防水性ジャケットのアイロン方法, 防水性ジャケットのアイロン方法: 手順 1、 1の画像 1
    • 汚れていないジャケットのジッパーを開け、身頃の半分をアイロン台に乗せます。

    • 生地を2枚重ねてアイロンをかけると1枚にしわが寄ることがあるので1枚ずつかけます。

    • 手でジャケットの生地を伸ばします。

    I was not aware that this type of jackets can be ironed also.

    Dineo Futho - 返信

  2. 防水性ジャケットのアイロン方法: 手順 2、 3の画像 1 防水性ジャケットのアイロン方法: 手順 2、 3の画像 2 防水性ジャケットのアイロン方法: 手順 2、 3の画像 3
    • アイロンを低温に設定します。

    • スチーム機能がオフになっていることを確認します。

    • スチーム機能を使用するとジャケットが溶ける可能性があります。スチーム機能をオフにできない場合は、タンクに水が入っていないことを確認してください。

  3. 防水性ジャケットのアイロン方法: 手順 3、 2の画像 1 防水性ジャケットのアイロン方法: 手順 3、 2の画像 2
    • アイロンをかける箇所をあて布で覆います。

    • 手であて布を伸ばします。

  4. 防水性ジャケットのアイロン方法: 手順 4、 2の画像 1 防水性ジャケットのアイロン方法: 手順 4、 2の画像 2
    • 中央からアイロンをかけはじめ、ジッパーと平行にアイロンを滑るように直線的に動かします。

    • アイロンはつねに一方向に動かします。ジャケットの別の箇所に移動する際のみ方向を変えます。

    • アイロンをジャケットに押し付けず、アイロンの熱と重量にまかせます。

    • アイロンはつねに動かしつづけます。一か所に留まると生地が焦げることがあります。

  5. 防水性ジャケットのアイロン方法: 手順 5、 3の画像 1 防水性ジャケットのアイロン方法: 手順 5、 3の画像 2 防水性ジャケットのアイロン方法: 手順 5、 3の画像 3
    • ジャケットからあて布を外します。

    • アイロンのかかり具合を確認します。

    • アイロンの効果が見られなければ温度を少し上げて再びかけ直します。

    • アイロンのかかり具合が良ければ、ジャケットの別の箇所をアイロン台に平らに置いてあて布で覆いアイロンをかけます。

    • アイロンがけが終わったらアイロンの電源を切ってください。

    Thanks very much for your great sharing! It is indeed really helpful. I was wondering how to clear the “wrinkles” on rain jackets we have newly bought for hiking use.

    AILEEN WONG - 返信

    thank you so much yall helped me out a lot

    Aura Mothoa - 返信

    Great advice…really helpful…! Thank you..:-)

    Caroline Falvey - 返信

    Helpful! But I am wondering if a jacket that is old has that gray waterproofing fused lining disintegrating at the neckline where the hood comes but is otherwise okay, could any fusible patch work? (It is not Patagonia). beinzig6@gmail.com

    Barbara Einzig - 返信

    and after all this, is it still waterproof. no mention of reproof g it. wondering as other sites, from the people that actually create the jackets, says no. do t do it. as it affects the waterproofness. which is, as we know... the whole point of the said jacket

    Tracy Cooper - 返信

ゴール

19 の人々がこのガイドを完成させました。

以下の翻訳者の皆さんにお礼を申し上げます:

en jp

100%

これらの翻訳者の方々は世界を修理する私たちのサポートをしてくれています。 あなたも貢献してみませんか?
翻訳を始める ›

作成者

2人の作成者と共同で作成されました。

iRobot

メンバー登録日: 09/24/09

1 ポイント

636のガイドは作成済み

13 件のコメント

Thank you, good advice for younger generation who have clue.

keirakeith26 - 返信

Thank you - good reminder for the older generation who have lost their marbles

Swag McYolo - 返信

Thank you- good reminder for the baby boomer middle aged who voted for Brexit and haven't got a clue.

fixxysugar - 返信

謝謝,對於說中文的外國人來說,這是一個很好的建議,即使他們沒有失去彈珠,他們也沒有投棄權,但仍然沒有任何線索。

艾爾伯特愛因斯坦 - 返信

I hope the non-English comment is also in the same form as the first 3.

Eva - 返信

Thank you, good reminder for the younger cotton pickers who had no idea how! And shoutout to the caveman too!

Dany Biresom - 返信

Thank you, good advice for the greek single 30year old, who is too old to be asking his mother to do his ironing. But he does… ;);)

Petran07 - 返信

Good advice for a Scottish baby boomer who definitely DIDN'T vote for Brexit!

Linda Whyte - 返信

Thank you! Good advice for kid who has clothes worth 3 dollars and 1 moncler jacket worth 1000$!

_ Kløvedal - 返信

Most of these comments are just boomers and foreigners

Yes - 返信

Thank you this was good advice for someone looking for entertainment in the comments section.

Anyone interested in the google translation of the Chinese comment see below:

Thank you, this is a good suggestion for foreigners who speak Chinese. Even if they did not lose their marbles, they did not abstain, but there is still no clue.

Chris - 返信

oohhhhh really helpful thanks for this blog…. But I have a question did we follow these steps on leather jackets??

William James - 返信

I want to express my gratitude for sharing this helpful article that I personally think is very good. If you are fond of this type of jacket, I highly recommend you to check it out. Tops and bottoms online store.

david hudson - 返信

コメントを追加

統計データ:

過去 24時間: 57

過去 7 日: 500

過去 30 日: 2,258

今までの合計 164,412